This is the sound of Silbo Gomero, or “Gomeran Whistle.” According to agulo.net, “speakers” of this whistled language understand it basically as a Spanish conversation that goes:

¡Servando¡, ¿qué?, mira, dile a julio que vaya y que traiga las chácaras. Ya voy ¡ julio! ¿qué? Que dice lilí que avises a los muchachos y que traigan las chácaras para la fiesta bueno, bueno, bueno

which means:

something about “bring the Chácaras”

I first learned about Silbo in the fantastic Proceedings of the Athanius Kircher Society: “Silbo, the whistling language of Gomero Island has a vocabulary of over 4,000 words.” Thanks to Praat, we can see the subtle intonations that encode meaning:
[singlepic=27,300,,web20,]
See and hear more:

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=qlZh9I1pxj0[/youtube]


Silbo Gomero

SPEAK / ADD YOUR COMMENT

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Return to Top

FRESH / LATEST POSTS